ru en
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
Мы используем cookie
Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ.
Понятно, спасибо
Жизель
Программка спектакля
ДАТА
ПЛОЩАДКА

Балет в двух действиях


Либpетто — Т. Готье, Ж. Сен-Жоpж


Музыка — А. Адан


Хореография — Ж. Пеppо, Ж. Коpалли, М. Петипа, в редакции Л. Лавpовского


Художник по костюмам — Е. Двоpкина


Сценография — Л. Солодовников


Продолжительность — 1 час 40 минут (один антракт)


Действующие лица и исполнители

Жизель, крестьянская девушка —
Альберт, граф —
Ганс, лесничий —
Берта, мать Жизели —
Герцог, отец Альберта —
Батильда, невеста Альберта —
Вильфрид, оруженосец Альберта —
Мирта, повелительница виллис —
Две виллисы —

Содержание спектакля

Тихая горная деревушка на юге Франции залита солнцем. К дверям дома юной Жизель пришел граф Альберт: он охотился неподалеку и ускользнул от компании, чтобы встретиться с приглянувшейся крестьянкой. Заслышав шаги, граф поспешно прячется в охотничьем домике. Не он один ищет расположения красавицы: лесничий Ганс тоже пришел повидать Жизель, но так и не решился постучать.

Альберт понимает, что простая девушка не сможет ответить на чувства аристократа, и потому переодевается в деревенское платье. Как ни пытался оруженосец Вильфрид отговорить господина от скверной затеи, Альберт стучится к Жизель и очаровывает ее изящными ухаживаниями. Напрасно влюбленный лесничий клянется девушке в верности: Жизель уже полюбила Альберта и верит, что любима в ответ. Ничто не омрачает счастье, которое озарило ее жизнь.

Отвергнутый Ганс подозревает, что Альберт не простой крестьянин, а переодетый аристократ. Лесничий пробирается в дом соперника и находит там серебряную шпагу с гербом. Теперь он убежден: Альберт скрывает свое высокое происхождение и обманывает Жизель.

Тем временем в деревушке останавливаются отдохнуть после охоты знатные господа. Среди гостей — невеста Альберта, красавица Батильда. Жизель с матушкой радушно встречают компанию и приглашают в свой дом. Пока знать отдыхает, народ гуляет на улице: молодежь танцует и веселится на празднике урожая. Выбрав удобный момент, лесничий прилюдно обвиняет Альберта в притворстве. В доказательство своих слов он демонстрирует шпагу, но Жизель не верит в предательство возлюбленного. Тогда Ганс зовет Батильду со всей свитой, и аристократы с удивлением узнают в Альберте своего графа, а Батильда —жениха. Обман раскрыт.

Жизель разбита горем: коварство любимого тяжело ранило ее доверчивое и доброе сердце. В одночасье рухнул мир, еще недавно полный радости и света, разрушены все надежды и мечты. Вместо счастливого будущего перед девушкой разверзлась черная пропасть. Не выдержав удара, Жизель сходит с ума и умирает.

Ночью среди могил деревенского кладбища витают виллисы — неупокоенные призраки девушек, умерших до свадьбы. «Наряженные в подвенечные платья, с венками цветов на головах… неотразимо прекрасные виллисы танцуют под лучами луны, танцуют все бешенее, все исступленнее, чувствуя, что дарованный им для танца час на исходе и пора возвращаться в ледяной холод могилы» (Г. Гейне).

Покорная воле Мирты, повелительницы призрачных невест, из холодной земли поднимается Жизель. Виллисы приветствуют новую подругу и навечно принимают ее в свои ряды. Заслышав шаги, тени исчезают, а призрак Жизель стремится к Альберту, который пришел к ее могиле.

В это время виллисы замечают убитого горем Ганса, который одиноко бродит по кладбищу. По приказу Мирты призраки кружат лесничего в неистовой пляске, пока он не падает, бездыханный.
Страшная участь Ганса грозит и Альберту: Мирта уже вынесла ему приговор за все то зло, что он причинил. Но тень Жизели защищает юношу от мести виллис, и ее самоотверженная любовь спасает Альберта.

Наступает рассвет, и призраки невест растворяются в первых лучах восходящего солнца. Исчезает и легкая тень Жизели. Она вечно будет жить в памяти Альберта сожалением об утраченной любви, которая сильнее самой смерти.

Государственный академический театр классического балета

Наталии Касаткиной и Владимира Василёва

Художественный руководитель — Ара Карапетян

Главный режиссер — Иван Василёв
Главный художник театра — Заслуженный художник России Елизавета Дворкина
Управляющий творческим коллективом — Заслуженный артист России Сергей Белорыбкин
Заведующая балетной труппой — Галина Лапина

Балетмейстеры — Заслуженный артист России Сергей Белорыбкин, Алевтина Лисина, Георгий Калинин, Владимир Стуров, Ирина Гришина, Заслуженная артистка России Марина Ржанникова

Заведующий художественно-постановочной частью — Александр Мясников
Заместитель заведующего ХПЧ — Егор Немчинов
Начальник костюмерного цеха — Александра Мосина
Костюмеры — Галина Юрлова, Екатерина Петрова
Начальник гримерного цеха — Екатерина Гудилина
Гример-постижёр — Алла Ларионова
Художники по свету — Иван Степашков, Мария Мархолия
Осветитель — Валериан Банников
Начальник машинно-декорационного цеха — Евгений Смирнов
Машинисты сцены — Артём Орлов, Дмитрий Хожаев
Звукорежиссёры — Максим Погребинский, Егор Логинов
Концертмейстеры — Людмила Сальникова

Декорации и костюмы изготовлены в художественно-оформительских мастерских театра.