Сергей Прокофьев Ромео и Джульетта

12+

Балет в трех действиях
Хореография и постановка: Наталия Касаткина и Владимир Василёв
Либретто: Наталия Касаткина и Владимир Василёв
по трагедии Уильяма Шекспира и сценарию Сергея Прокофьева. Художник: Иосиф Сумбаташвили

Первая постановка «Ромео и Джульетты» Наталии Касаткиной и Владимира Василёва была скандальной. В 1972 году спектакль пытались запретить из-за любовных сцен и специфического юмора, которые авторы почерпнули из подстрочника шекспировской пьесы.

Оригинальный текст «Ромео и Джульетты» обильно приправлен комическими сценками и народным юмором. При переводе на язык танца балетмейстеры стремились не упустить комедийную сторону произведения. Детально проработанные характеры и драматическая игра артистов заставляют смеяться и плакать вместе с персонажами истории.

«Верона крупным планом», — так балетмейстеры описывают свою постановку. Образы персонажей, костюмы и художественное оформление спектакля передают атмосферу эпохи: борьбу строгой Готики и зарождающегося Ренессанса.



Выберите дату ближайшего спектакля

25 Ноября, 19:00
Государственный Кремлевский Дворец
Содержание спектакля

Любовь витает в воздухе утренней Вероны. Молодой Ромео, наследник династии Монтекки, в одиночестве бродит по спящим улицам. Юноша вздыхает о неприступной Розалине, в которую безответно влюблен.

Уединение Ромео нарушают его друзья Меркуцио и Бенволио, неровной походкой бредущие с ночных гуляний.

Тем временем неподалеку разыгрывается другая любовная драма. Нелли-прачка вскружила голову сразу двум мужчинам: Грегорио и Самсону. Каждый уверен, что любовь ветреной Нелли принадлежит только ему. Между соперниками вспыхивает неминуемая ссора.

Перебранка слуг вскоре перерастает в схватку представителей двух враждующих семей — Монтекки и Капулетти

К побоищу присоединяются рыцари, а затем и сами главы кланов.

Остановить битву под силу только Герцогу Веронскому, блюстителю городского порядка. Отчаявшись примирить семьи, Герцог объявляет, что отныне зачинщики драк заплатят за кровопролитие жизнью.

В это время в поместье Капулетти кормилица Джульетты будит свою воспитанницу. Кормилица, простая и грубоватая женщина, беззаветно любит свою маленькую Джульетту и прощает девушке ее детские шалости.

Игры Джульетты прерывают синьор и синьора Капулетти. Строгие родители объявляют дочери, что она уже не ребенок и пришло время подумать о замужестве: ее руки просит граф Парис. Жених ждет встречи с юной Джульеттой на предстоящем балу.

Вечером суровые гости собираются у Капулетти.

Узнав, что на праздник придет Розалина, Ромео в компании Меркуцио и Бенволио тайно проникает на бал. В большой зале танцуют чопорные гости Капулетти, а среди них — легкая и воздушная Джульетта. Увидев ее, Ромео поражен: он в один миг забывает о Розалине. Джульетта тоже замечает красивого юношу, который провожает ее взглядом. Улучив момент, Ромео присоединяется к Джульетте в танце. На мгновение мир перестает существовать для Ромео и Джульетты: между ними вспыхивает любовь.

Идиллию нарушает двоюродный брат Джульетты Тибальт: он узнал Монтекки и готов затеять ссору. Но синьор Капулетти не желает портить бал дракой и позволяет Ромео уйти.После бала влюбленные встречаются вдали от чужих глаз. Позабыв о вражде своих семей, Ромео и Джульетта клянутся друг другу в любви.

На улицах Вероны звучит музыка и веселый смех: в городе карнавал. Среди веронцов в пестрых нарядах — три смерти. Дурачась, они приглашают на танец наших героев.

В толпе гуляющих чинно шествует Кормилица: она ищет Ромео по поручению своей воспитанницы. Увидев разодетую Кормилицу, озорной Меркуцио не может удержаться от шуток и насмешек. Отделавшись от назойливого внимания шутника, Кормилица передает Ромео послание от Джульетты.

Во время церковной службы Монтекки и Капулетти мирно слушают проповедь патера Лоренцо: никто не смеет затевать ссору в божьем доме.

Когда молящиеся расходятся, Ромео и Джульетта остаются одни: церковь — единственное место, где они могут встретиться. Молодые люди умоляют Лоренцо обвенчать их, и как можно скорее. Монах соглашается провести обряд в надежде, что союз Джульетты и Ромео положит конец смертельной вражде двух семей.

Тем временем в карнавальной сутолоке лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио. Беспечный Меркуцио паясничает и передразнивает Тибальта, все больше раздражая его. Ромео спешит примирить соперников: союз с Джульеттой не оставил в нем ненависти к Капулетти.

В завязавшейся драке Ромео встает между противниками, но из под его руки Тибальт успевает нанести Меркуцио смертельное ранение.

Пока толпа оплакивает всеобщего любимца, обезумевший от горя Ромео бросается мстить за смерть друга.

Джульетта, выбежавшая на шум боя, в ужасе наблюдает за сражением двух любимых ею мужчин. После ожесточенной борьбы Ромео наносит решающий удар, и бездыханный Тибальт падает на землю. Мать Джульетты в горе. Патер Лоренцо спешит увести Ромео, чтобы спасти его от гнева Герцога.

Вечером Ромео тайком приходит в комнату Джульетты. Влюбленные проводят свою первую брачную ночь в предчувствии разлуки. Ранним утром, заслышав шум за дверью, Ромео и Джульетта вынуждены проститься.

Синьор и синьора Капулетти приводят к дочери Париса. Граф мечтает жениться на Джульетте, и родители девушки уже благословили этот брак. Джульетта в ужасе: она не может отречься от Ромео! Но синьор Капулетти непримирим: все будет так, как он велел.

Джульетта в отчаянии. Ей не у кого просить помощи, кроме патера Лоренцо. Монах предлагает решение: девушка выпьет снадобье, которое погрузит ее в глубокий сон, похожий на смерть. Как велит обычай, Джульетту в открытом гробу отнесут в семейный склеп. Тем временем Лоренцо пошлет известие Ромео, который прибудет как раз к моменту пробуждения Джульетты и навсегда заберет ее из Вероны.

Дома Джульетта покорно соглашается на брак с Парисом. Оставшись одна, девушка терзается мрачными предчувствиями, но все же выпивает зелье и падает без чувств.

Наутро в доме Капулетти шумно и весело: идут приготовления к свадьбе. Пребывая в отличном расположении духа, синьор Капулетти молодецки заигрывает с Нелли-прачкой.

Праздничное настроение нарушает горестный крик Кормилицы из комнаты Джульетты. Синьор Капулетти скрывается за дверью и возвращается с бездыханным телом дочери на руках.

Похоронная процессия направляется к склепу. Весть о смерти Джульетты настигла Ромео раньше, чем письмо Лоренцо. В мрачной решимости Ромео спешит в Верону.

Проникнув в склеп, юноша в последний раз обнимает Джульетту и вонзает кинжал себе в сердце. В это мгновение Джульетта просыпается от мертвого сна и видит рядом с собой любимого. Только когда Ромео испускает свой последний вздох, Джульетта понимает, что произошло непоправимое. Без раздумий она пронзает свою грудь кинжалом, чтобы навсегда воссоединится с любимым.

Над телами своих детей Монтекки и Капулетти забывают о вражде и протягивают друг другу руки.

Заявка успешно отправлена!