Сергей Прокофьев Ромео и Джульетта

12+

Балет в трех действиях
Хореография и постановка: Наталия Касаткина и Владимир Василёв
Либретто: Наталия Касаткина и Владимир Василёв
по трагедии Уильяма Шекспира и сценарию Сергея Прокофьева. Художник: Иосиф Сумбаташвили

Первая постановка «Ромео и Джульетты» Наталии Касаткиной и Владимира Василёва была скандальной. В 1972 году спектакль пытались запретить из-за любовных сцен и специфического юмора, которые авторы почерпнули из подстрочника шекспировской пьесы.

Оригинальный текст «Ромео и Джульетты» обильно приправлен комическими сценками и народным юмором. При переводе на язык танца балетмейстеры стремились не упустить комедийную сторону произведения. Детально проработанные характеры и драматическая игра артистов заставляют смеяться и плакать вместе с персонажами истории.

«Верона крупным планом», — так балетмейстеры описывают свою постановку. Образы персонажей, костюмы и художественное оформление спектакля передают атмосферу эпохи: борьбу строгой Готики и зарождающегося Ренессанса.



Мы напишем вам о премьере
Имя
E-mail
Номер телефона
Содержание спектакля

Любовь витает в воздухе утренней Вероны. Молодой Ромео, наследник династии Монтекки, в одиночестве бродит по спящим улицам. Юноша вздыхает о неприступной Розалине, в которую безответно влюблен.

Уединение Ромео нарушают его друзья Меркуцио и Бенволио, неровной походкой бредущие с ночных гуляний.

Тем временем неподалеку разыгрывается другая любовная драма. Нелли-прачка вскружила голову сразу двум мужчинам: Грегорио и Самсону. Каждый уверен, что любовь ветреной Нелли принадлежит только ему. Между соперниками вспыхивает неминуемая ссора.

Перебранка слуг вскоре перерастает в схватку представителей двух враждующих семей — Монтекки и Капулетти

К побоищу присоединяются рыцари, а затем и сами главы кланов.

Остановить битву под силу только Герцогу Веронскому, блюстителю городского порядка. Отчаявшись примирить семьи, Герцог объявляет, что отныне зачинщики драк заплатят за кровопролитие жизнью.

В это время в поместье Капулетти кормилица Джульетты будит свою воспитанницу. Кормилица, простая и грубоватая женщина, беззаветно любит свою маленькую Джульетту и прощает девушке ее детские шалости.

Игры Джульетты прерывают синьор и синьора Капулетти. Строгие родители объявляют дочери, что она уже не ребенок и пришло время подумать о замужестве: ее руки просит граф Парис. Жених ждет встречи с юной Джульеттой на предстоящем балу.

Вечером суровые гости собираются у Капулетти.

Узнав, что на праздник придет Розалина, Ромео в компании Меркуцио и Бенволио тайно проникает на бал. В большой зале танцуют чопорные гости Капулетти, а среди них — легкая и воздушная Джульетта. Увидев ее, Ромео поражен: он в один миг забывает о Розалине. Джульетта тоже замечает красивого юношу, который провожает ее взглядом. Улучив момент, Ромео присоединяется к Джульетте в танце. На мгновение мир перестает существовать для Ромео и Джульетты: между ними вспыхивает любовь.

Идиллию нарушает двоюродный брат Джульетты Тибальт: он узнал Монтекки и готов затеять ссору. Но синьор Капулетти не желает портить бал дракой и позволяет Ромео уйти.После бала влюбленные встречаются вдали от чужих глаз. Позабыв о вражде своих семей, Ромео и Джульетта клянутся друг другу в любви.

На улицах Вероны звучит музыка и веселый смех: в городе карнавал. Среди веронцов в пестрых нарядах — три смерти. Дурачась, они приглашают на танец наших героев.

В толпе гуляющих чинно шествует Кормилица: она ищет Ромео по поручению своей воспитанницы. Увидев разодетую Кормилицу, озорной Меркуцио не может удержаться от шуток и насмешек. Отделавшись от назойливого внимания шутника, Кормилица передает Ромео послание от Джульетты.

Во время церковной службы Монтекки и Капулетти мирно слушают проповедь патера Лоренцо: никто не смеет затевать ссору в божьем доме.

Когда молящиеся расходятся, Ромео и Джульетта остаются одни: церковь — единственное место, где они могут встретиться. Молодые люди умоляют Лоренцо обвенчать их, и как можно скорее. Монах соглашается провести обряд в надежде, что союз Джульетты и Ромео положит конец смертельной вражде двух семей.

Тем временем в карнавальной сутолоке лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио. Беспечный Меркуцио паясничает и передразнивает Тибальта, все больше раздражая его. Ромео спешит примирить соперников: союз с Джульеттой не оставил в нем ненависти к Капулетти.

В завязавшейся драке Ромео встает между противниками, но из-под его руки Тибальт успевает нанести Меркуцио смертельное ранение.

Пока толпа оплакивает всеобщего любимца, обезумевший от горя Ромео бросается мстить за смерть друга.

Джульетта, выбежавшая на шум боя, в ужасе наблюдает за сражением двух любимых ею мужчин. После ожесточенной борьбы Ромео наносит решающий удар, и бездыханный Тибальт падает на землю. Мать Джульетты в горе. Патер Лоренцо спешит увести Ромео, чтобы спасти его от гнева Герцога.

Вечером Ромео тайком приходит в комнату Джульетты. Влюбленные проводят свою первую брачную ночь в предчувствии разлуки. Ранним утром, заслышав шум за дверью, Ромео и Джульетта вынуждены проститься.

Синьор и синьора Капулетти приводят к дочери Париса. Граф мечтает жениться на Джульетте, и родители девушки уже благословили этот брак. Джульетта в ужасе: она не может отречься от Ромео! Но синьор Капулетти непримирим: все будет так, как он велел.

Джульетта в отчаянии. Ей не у кого просить помощи, кроме патера Лоренцо. Монах предлагает решение: девушка выпьет снадобье, которое погрузит ее в глубокий сон, похожий на смерть. Как велит обычай, Джульетту в открытом гробу отнесут в семейный склеп. Тем временем Лоренцо пошлет известие Ромео, который прибудет как раз к моменту пробуждения Джульетты и навсегда заберет ее из Вероны.

Дома Джульетта покорно соглашается на брак с Парисом. Оставшись одна, девушка терзается мрачными предчувствиями, но все же выпивает зелье и падает без чувств.

Наутро в доме Капулетти шумно и весело: идут приготовления к свадьбе. Пребывая в отличном расположении духа, синьор Капулетти молодецки заигрывает с Нелли-прачкой.

Праздничное настроение нарушает горестный крик Кормилицы из комнаты Джульетты. Синьор Капулетти скрывается за дверью и возвращается с бездыханным телом дочери на руках.

Похоронная процессия направляется к склепу. Весть о смерти Джульетты настигла Ромео раньше, чем письмо Лоренцо. В мрачной решимости Ромео спешит в Верону.

Проникнув в склеп, юноша в последний раз обнимает Джульетту и вонзает кинжал себе в сердце. В это мгновение Джульетта просыпается от мертвого сна и видит рядом с собой любимого. Только когда Ромео испускает свой последний вздох, Джульетта понимает, что произошло непоправимое. Без раздумий она пронзает свою грудь кинжалом, чтобы навсегда воссоединится с любимым.

Над телами своих детей Монтекки и Капулетти забывают о вражде и протягивают друг другу руки.

Заявка успешно отправлена!
Товар добавлен в корзину